一日1話「英語のことわざ」(西岡郁夫の連載)
Of soup and love, the first is the best.
(スープと恋は最初のものが最上である)
これは微妙な諺ですよ。スープはいいわ、これで。一番出汁で出来たてのが美味しいですね。温め直したスープとは比べものになりません。スープはね。
恋はねー? 初めてのキス、初めての、、、と新鮮な経験は美化されて記憶に残るからね、一番出汁のスープより重大な経験ですね。勿論ですが、若気の至りと言うことがあるからね、最上かどうかは?人によりますね。人生の酸いも甘いも噛み分けて知った大人の恋が最上という人もきっと居ますよ。
これに相当する日本のことわざが思い出せません。反対の意味では「女房と味噌は古い方がいい」と言うのがありますが最初の恋と比較にするものではないしね。
これ、難しかったです。
